Because of your longing…

a-young-lady-reclining-after-a-bath-muhammad-mumin-1590s-commons-wikimedia-org
A Young Lady Reclining After a Bath – Muhammad Mu’min, 1590′
commons.wikimedia.org

 

Oh God,
it is because of your longing, that I am on the earth,
and because of my longing, that I rise.

 
 

attar-of-neishabur-commons-wikimedia-orgAbū Hamīd bin Abū Bakr Ibrāhīm
(ca. 1110 – 1221, ابو حامد ابن ابوبکر ابراهیم),
more famous by his pen-names
„Farīd ud-Dīn“ (فریدالدین) and „‘Attār“ (عطار – „the perfumer“),
was a Persian Muslim poet, mystical philosopher
and hagiographer from Nishapur, who had an
immense and lasting influence on Persian poetry and Sufism.

Picture: commons.wikimedia.org

 

 

a-young-lady-reclining-after-a-bath-muhammad-mumin-1590s-commons-wikimedia-org
A Young Lady Reclining After a Bath – Muhammad Mu’min, 1590′
commons.wikimedia.org

 

Oh Gott,
es ist wegen deiner Sehnsucht, dass ich auf der Erde bin,
und wegen meiner Sehnsucht, dass ich auferstehe.

 
 

attar-of-neishabur-commons-wikimedia-orgAbū Hamīd bin Abū Bakr Ibrāhīm
(ca. 1110 – 1221, ابو حامد ابن ابوبکر ابراهیم),
besser bekannt unter seinen Künstlernamen
„Farīd ud-Dīn“ (فریدالدین) und „‘Attār“ (عطار – „Der Parfümierer“), war ein persischer,
moslemischer Dichter, mystischer Philosoph,
und Hagiograph von Nishapur, der einen grossen und fortdauernden Einfluss auf
persische Gedichtkunst und Sufismus hatte.

Bild: commons.wikimedia.org

Write a comment

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s