Discovered here: blog.gaiam.com
Watanabe Shiko, Japan, 18. cent., commons.wikimedia.org
Ka ya hiraki
nori toku tori no
Blossoms scent the air,
a carefree birdsongs
echoes the truth.
At the evening, when Gozan died, were still quite a few flowers on the plum tree outside his window. From time to time an owl came to rest in the tree, and called out “Ho, Ho”. Then Gozan said: “My life is over …” He took his brush and wrote his death poem.
A death poem, called “Jisei” or “Jisei no ku” ( 辞世の句) or “Zetsumei-shi” (絶命詩) in Japanese, is a poem written near the time of one’s own death. It is a tradition for literate people to write one in a number of different cultures, especially in Japan and Korea, as well as certain periods of Chinese history.
Death poems have been written by Chinese, Korean, and Japanese Zen monks, by many haiku poets, and Japanese Samurai. Poems were written following one of three poetic forms: kanshi, waka or haiku.
(Wikipedia: Death Poem)
Tibet, 14th century, Museum Rietberg, Zurich
© Barbara-Paraprem, 2014
All suffering comes from the inability to stand pain. As long as these two, suffering and pain, are not distinguished with the razor-sharp sword of wisdom, we will continue to suffer. But it would be incorrect to say, that we are indeed able, but unwilling, because no one likes to suffer. There is a flash of awareness, when we perceive the possibility, yet being able to, in a way, that is given to us. Not from a God outside of us, as if this would play favorites. I can’t describe any way to that place. I just know that it happens sometimes. And this awareness causes immediately complete relief.